Work in progress HYMN DO MIŁOŚCI

Work in progress HYMN DO MIŁOŚCI

15 stycznia 2017

g. 19.00

 

 

HYMN DO MIŁOŚCI na orkiestrę, chór pluszaków i innych to spektakl o Europie, która zwiera szyki. Kolejne narody podnoszą okrzyk: Oddajcie nam nasz kraj! A Polacy gorliwie stają w tym chórze.

To też spektakl o tym, że każdy naród lubi zapominać. A ludzie-bomby są już tak wkurzeni, że wybuchają. I w ten sposób wszystko się powtarza. Więc specjalnie dla nas chór zaśpiewa Piosenkę o Zapominalskim Narodzie:

 

PRAWDA jest taka, że ten NARÓD pozwolił na to by to się stało. Żeby umarły te niektóre, te wybrane dzieci, choć przecież to nie były jego dzieci, dzieci tego narodu. Ok. Więc w porządku. I w ogóle to nie był TEN kraj tylko TAMTEN: (wysoko i nisko) NIEMCY. I o tym nic nie wiemy. TEGO NIE WIDZIELIŚMY. Pewne fakty zostały dopasowane do potrzeb fabuły. I ponieważ NA WŁASNOŚĆ mamy od niedawna ten kraj i ten naród, więc walczymy, walczymy, żeby to był NASZ kraj, nasza POLSKA, wyłącznie NASZA, NASZA WŁASNA.

Więc teraz też nie możemy sobie pozwolić przyjąć tych Uciekających. Ach, nie możemy sobie pozwolić. Mamy dużo miejsca, ale nie wystarczająco dużo. Nic już nie wciśniemy. Kochajmy ich na ich własnej ziemi i w ogóle niech najpierw pomogą ci, co zawinili. A w dodatku wszyscy dostaliby nasze promocje na smartfony i wszystkie przeceny na wyprzedażach.

A My Polacy tak mamy…

GOŚĆ W DOM – BÓG W DOM

… lubimy niskie ceny!

 

W HYMNIE DO MIŁOŚCI  komponuję potworny „Śpiewnik narodowy”. Przywołuję różne wersje hymnu, marsze, patriotyczne, religijne i ludowe pieśni – nasz wspólnotowy repertuar, który tak chętnie miksują dziś narodowi raperzy: OTO DZIŚ DZIEŃ KRWI I CHWAŁY!

W tej pracy cały czas towarzyszył mi też obraz obozowej orkiestry, która grała niemiecką klasykę, marsze i szlagiery z przedwojennych operetek. Więźniowie zmuszani byli do  zbiorowego śpiewu. Muzyka brała udział w Zagładzie. Śledzę to przymierze pieśni i mordu.

Wierzę, że CHÓR jako figura zbiorowości potrafi pokazać, jak działają nieświadome mechanizmy zbiorowe. Jego pieśń ujawnia grozę wspólnoty spojonej miłością do ojczyzny zamieszkiwanej wyłącznie przez Swoich. Ojczyzny-rodziny, której trzeba zapewnić bezpieczeństwo i czystość, to znaczy pozbyć się wszystkich obcych ciał – innych ras, innych wyznań, innych orientacji. Taka miłość jest perwersyjną realizacją przykazania „Kochaj bliźniego swego, jak siebie samego”! To ona powołuje do działania Czyścicieli/Zbawicieli, którzy walczą o to, byśmy bez przeszkód mogli kochać naszych takich–jak–my braci. „Musicie mnie czcić za moje siedemdziesiąt siedem ofiar – domaga się Anders Breivik – Akcje takie, jak moja, ratują setki tysięcy istnień, które inaczej przepadłyby w czasie nadchodzących wojen domowych. Robię porządek ze światem. Przychodzę, żeby leczyć”.

Breivik z uśmiechem powtarza, że jest całkowicie zdrowy, o czym świadczy cała historia naszej cywilizacji. Ma rację. Jak mamy odpowiedzieć na tą straszliwą logikę.

Marta Górnicka

 

 

 

OBSADA: Sylwia Achu, Pamela Adamik, Anna Andrzejewska, Maria Chleboś, Konrad Cichoń, Piotr B. Dąbrowski, Tymon Dąbrowski, Maciej Dużyński, Anna Gierczyńska, Paula Głowacka, Maria Haile, Wojciech Jaworski, Borys Jaźnicki, Katarzyna Jaźnicka, Ewa Konstanciak, Irena Lipczyńska, Kamila Michalska, Izabela Ostolska, Filip P. Rutkowski, Michał Sierosławski, Ewa Sołtysiak, Ewa Szumska, Krystyna Lama Szydłowska, Kornelia Trawkowska, Anastazja Żak

 

Bilety na pokaz przedpremierowy w cenie 30 PLN

TEATRANKI: Przestrzeń pełna znaczeń

29 stycznia, godz. 11.00

Przestrzeń pełna znaczeń

wiek: 6–8 lat

Na czym polega praca scenografa? Jakie znaczenie w teatrze ma przestrzeń? Jak powstają dekoracje teatralne? W czasie warsztatu postaramy się odsłonić tajniki pracy scenografa oraz samemu zaaranżować teatralną przestrzeń.

Prowadzenie: Małgorzata Dębska

Prosimy o zabranie wygodnego stroju i obuwia na zamianę.

Informacje o projekcie i kontakt: sandra.lewandowska@teatr-polski.pl, tel. (61) 8525628 (wew. 13).

Bilet rodzinny dla jednego dziecka i jednego rodzica w cenie 10 zł do nabycia na portalu bilety24 oraz w kasie Teatru.

Informacje o biletach: Biuro Obsługi Widzów, tel. (61) 852 05 41.

Prosimy o zakup wejściówek najpóźniej dzień przed warsztatem.

TEATRANKI: Opowieści Trzech Pomarańczy – ABUELOS

22 stycznia, godz. 11.00

Opowieści Trzech Pomarańczy – ABUELOS

wiek: 6–8 lat

 

To będzie spotkanie pełne niezwykłych historii opowiadanych po hiszpańsku i po polsku. Bohaterem pierwszej z nich jest mały chłopiec, który uwielbia śnić. A wszystko, co mu się przyśni, zdarza się naprawdę.

Kolejne historie wymyślimy, zilustrujemy i opowiemy razem – przecież zarówno dzieci, jak i abuelos, czyli babcie i dziadkowie, to jedni z najwspanialszych opowiadaczy historii!

Na te wyjątkowe Teatranki zapraszamy wnuki, babcie i dziadków.

Prowadzenie: Sasa Guadalupe (opowiadaczka historii z Argentyny) i Aneta Cruz-Kąciak

 

Warsztaty zostanę zarejestrowane przez operatora.

Dokumentacja prowadzona jest w ramach Nowej Siły Kuratorskiej przez studentki Wiedzy o Teatrze na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.

 

 

Prosimy o zabranie wygodnego stroju i obuwia na zamianę.

Informacje o projekcie i kontakt: sandra.lewandowska@teatr-polski.pl, tel. (61) 8525628 (wew. 13).

Bilet rodzinny dla jednego dziecka i jednego rodzica w cenie 10 zł do nabycia na portalu bilety24 oraz w kasie Teatru.

Informacje o biletach: Biuro Obsługi Widzów, tel. (61) 852 05 41.

Prosimy o zakup wejściówek najpóźniej dzień przed warsztatem.

Opowiadanie świata dla Małych i Dużych

OPOWIADANIE ŚWIATA

 

17 stycznia, godz. 17.30, Piwnica pod Sceną

Dalecy, ale bliscy

 

Opowieści dla Małych i Dużych

 

Przeniesiemy się do maleńkiej dzielnicy pewnego miasteczka. Stoi tam dom, w którym mieszkają przeróżni ludzie, zupełnie niepodobni do siebie nawzajem. I każdy ma swoją opowieść. O świcie przed domem Pan Mamita rozkłada stragan z warzywami, a wtedy… Posłuchajcie sami!

Opowiada: Sasa Guadalupe z Argentyny, w spektaklu pojawią się marionetki, kukiełki i inne magiczne rekwizyty. Sasa Guadalupe przyjechała do Polski na zaproszenie wydawnictwa Trzy Pomarańcze.

Zapraszamy dzieci od 5 roku życia i ich opiekunów.

Tłumaczenie na język polski: Aneta Cruz-Kąciak.

Bilet wstępu w cenie 5 zł do zakupu w kasie Teatru bądź w serwisie bilety24.

 

17 stycznia, godz. 19.00, Piwnica pod Sceną

Opowieści CZARujące (lub nie)

 

Opowieści dla Dorosłych

 

KOBIETY dziewczynki MĘDRCZYNIE dziewczyny SAME zrozpaczone STARE

bezbronne ZJEDNOCZONE dorosłe SILNE głupie SPRYTNE niezdecydowane

INTELIGENTNE niewykształcone STANOWCZE tyłem IDĄCE w domu

PRACUJĄCE naprzód WALCZĄCE milczące KRZYCZĄCE

mają stopy i SKRZYDŁA KOBIETY

 

My, opowiadaczki historii, opowiadamy o świecie, w którym żyjemy.
Dwa języki, dwa kraje, dwa kontynenty, dwie kobiety.
Na dwa głosy, w jednym rytmie bicia serca opowiemy wspólną historię.

Opowiadają: Sasa Guadalupe z Buenos Aires w Argentynie i Aneta Cruz-Kąciak z Poznania.
Opowieści pochodzą z przekazów ustnych i literatury.
Są CZARujące (lub nie).

Spektakl w języku hiszpańskim i polskim.

 

 

Bilet wstępu w cenie 5 zł do zakupu w kasie Teatru bądź w serwisie bilety24.

Nie-boskie narracje. O lęku i gniewie rozmowy z pisarzami. Magdalena Grzebałkowska

Nie-boskie narracje. O lęku i gniewie rozmowy z pisarzami

 

MAGDALENA GRZEBAŁKOWSKA

 

w rozmowie z prof. Przemysławem Czaplińskim

 

17  stycznia, godz. 19.00, MALARNIA

 

Reporterka i pisarka. Ukończyła historię na Uniwersytecie Gdańskim. Od 1998 roku pracuje jako reporterka w „Gazecie Wyborczej”. Mieszka w Sopocie. Jest autorką biografii ks. Jana Twardowskiego „Ksiądz Paradoks” oraz książki „Beksińscy. Portret podwójny”. Pracuje nad kolejną książką, tym razem o Krzysztofie Komedzie. Autorka „1945. Wojna i pokój”, za którą otrzymała nagrodę Nike 2016, Nagrodę Czytelników „Gazety Wyborczej” oraz Nagrodę Newsweeka im. Teresy Torańskiej. Laureatka nagród dziennikarskich i literackich, między innymi Nagrody Grand Press, Śląskiego Wawrzynu Literackiego i Polsko-Niemieckiej Nagrody Dziennikarskiej im. Tadeusza Mazowieckiego.

O sobie mówi:

nie jestem pewna, czy jestem biografem i tak naprawdę nie wiem, co to znaczy biografia. Bo czy te moje książki można nazwać biografiami? Stawia się je na półce z biografiami, żeby było je łatwiej znaleźć czytelnikowi, który chciałby kupić. (…) Ja bym się upierała, że to nie są biografie, ale reportaże. Tylko duże. Ale czy reportaż nie zawiera się w biografii? Nie wiem. W każdym razie nie analizuję malarstwa Beksińskiego jak krytyk sztuki, nie analizowałam wierszy księdza Twardowskiego pod kątem literaturoznawczym. (…) Biograf bywa gorszy niż prokurator, niż Piłat. A jeszcze potem umyje rączki i powie: no, trzeba było tak zrobić

 

 

Wejściówki w cenie 5 zł dostępne w kasie teatru.

Kontakt:

 

Suor Angelica

„Suor Angelica”

7 i 9 kwietnia 2017 r.

Duża Scena, g. 19.00

 

 

Lata pięćdziesiąte XX wieku. Kościoły w Europie sprzedają dzieci bogatym rodzinom z Zachodu bez wiedzy ich biologicznych matek. Siostra Angelica od siedmiu lat wyczekuje wiadomości od swoich bliskich. Ponieważ jako nastolatka zaszła w ciążę, zniesławiona rodzina odesłała ją do zakonu. W końcu modlitwy siostry Angelici zostają wysłuchane i do klasztoru przyjeżdża jej ciotka, której celem jest przekonanie swojej osieroconej siostrzenicy, aby całkowicie zrzekła się praw do majątku. Gdy wszystkie argumenty zostają wyczerpane, ciotka okłamuje swoją siostrzenicę, co drastycznie zmienia bieg historii i doprowadza do dramatycznego zakończenia. Historia opowiedziana jest przez Mężczyznę, który poszukuje prawdy wiele lat po wydarzeniach z tamtego dnia.
CoOperate Orchestra i Orkiestra Antraktowa Teatru Polskiego w Poznaniu oraz Studenci Wydziału Wokalno – Aktorskiego Akademia Muzyczna im. Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu zapraszają na spektakl „Suor Angelica”.

 

Muzyka – Giacomo Puccini
Libretto – Giovacciano Forzano

Reżyseria – Ran Arthur Braun
Kierownictwo muzyczne – Adam Domurat
Asystent reżysera/Inspicjent – Monika Rękoś
Kostiumy i scenografia – Wiktoria Wiączkowska i Weronika Radzimowska-Mejer
Reżyseria świateł – Marek Rydian
Korepetytor solistów – Justyna Chęsy

Produkcja – Jaromir Trafankowski

Suor Angelica – Anna Malesza/Karolina Zdrojkowska
La Zia Principessa – Julia Mech/Anna Kozioł
La Badessa – Marta Kmieciak
La Suora Zelatrice – Katarzyna Glamowska/Aleksandra Pokora
La Maestra Delle Novizie – Alicja Żurawska
Suor Genovieffa – Marzena Frankowska/Ewa Murzynowska
Suor Osmina – Ewelina Osowska
Suor Dolcina – Eliza Kierepka/Shanshan Wang
La Suora Infermiera – Aleksandra Wojciechowska/Natalia Majewska-Marszałek
Le Cercatrici –Katarzyna Jabłońska/Małgorzata Wiśniewska i Aleksandra Szerocka
Le Novicie – Aleksandra Pokora/Malwina Konieczka i Anna Tadeusiak
Le Converse – Antonina Kiepuszewska i Małgorzata Wiśniewska
Oraz Martyna Pydzińska, Anna Alexandrowicz i Katarzyna Bierecka
Zamożna para – Martyna Pydzińska i Filip Lewandowski
Dziecko – Jakub Kośmider, Antoni Niechciał , Jaromir Trafankowski

 

Chór Studentów Akademii Muzycznej
przygotowanie – Paweł Łuczak, Paweł Piechowiak

Modjeska calling – finał!

MODJESKA CALLING

KONKURS DLA AKTOREK I AKTORÓW NA INTERPRETACJĘ

MONOLOGÓW SZEKSPIROWSKICH HELENY MODRZEJEWSKIEJ

Dla upamiętnienia Heleny Modrzejewskiej, aktorki światowej sławy, której talent i ofiarność zaznaczyły się istotnie w dziejach Teatru Polskiego w Poznaniu.

 

5 grudnia 2016, godz. 10.30

PRZESŁUCHANIA (zamknięte)

6 grudnia 2016,  godz. 18.00

WYKŁADY

  • Kobieta w męskim świecie Szekspirowskich dramatów – wykład wygłosi prof. Dobrochna Ratajczakowa (UAM);
  • „How good they are to like me so” Szekspirowskie kreacje Heleny Modrzejewskiej – wykład wygłoszą dr Alicja Kędziora oraz prof. Emil Orzechowski (UJ)

Bilet wstępu: 1 zł

7 grudnia, godz. 19.00

FINAŁ KONKURSU MODJESKA CALLING

Jury:

  • Maja Komorowska;
  • Teresa Kwiatkowska;
  • Roman Pawłowski.

Opieka reżyserska: Ula Kijak

Bilet wstępu: 1 zł

Kontakt:

Trochę historii

DZIAŁANIA POPRZEDZAJĄCE POWSTANIE TEATRU POLSKIEGO

25 listopada 1869 r. powołana została Komisja Tymczasowa, w której skład weszli: Teodor Jarnatowski, Władysław Kosiński, Roman Szymański, Leon Śmitkowki i Teodor Żychliński. Podczas zebrania z Bazarze 18 grudnia 1869 r. Komisję przekształcono w Komitet Teatralny.

Zadaniem Komitetu było doprowadzenie do wzniesienia gmachu teatralnego i utworzenie sceny polskiej.

Komitet wystosował też apel o darowizny na rzecz budowy teatru.

Komitet Teatralny na  wiecu 13 grudnia 1870 r. podał do wiadomości, że właściciel ziemski Bolesław Elogiusz Potocki z Będlewa (hrabia ziemianin z Będlewa, działacz społeczny i gospodarczy) w formie darowizny odstąpił Spółce swą poznańską posiadłość – dom z ogrodem przy ul. Królewskiej 5 (obecnie ul. K. Libelta). Uhonorowano ten gest 22 kwietnia 1871 r., kiedy dokonano urzędowego aktu zawiązania Spółki pod nazwą SPÓŁKA AKCYJNA TEATR POLSKI W OGRODZIE POTOCKIEGO.

Z uwagi na to, że nieruchomość odstąpiona przez Potockiego zdaniem Rady Nadzorczej nie była odpowiednia na potrzeby teatru, postanowiono ją sprzedać za 12 tys. talarów, a następnie poszukać innego miejsca pod budowę.

22 czerwca 1871 r., za cenę 44 tys. 700 talarów, nieruchomość przy ul. Berlińskiej nr 31 (później nr 18) od radcy miejskiego i budowniczego Stanisława Hebanowskiego.

Sam Hebanowski działkę tę wcześniej odkupił od kupieckiej rodziny Roberta i Berty Aschów. Znajdował się na niej pochodzący z początku XIX w. jednopiętrowy  murowany budynek frontowy z wysokim dachem krytym dachówką i trzy tylne budynki gospodarcze.

Jak pisze W. Koryzna, „dla rozprzestrzenienia i wyrównania placu pod teatr dokupiono następnie dwie parcele graniczących nieruchomości p. Czwaliny i p. Skórzewskiej”. czyli tereny na tyłach dawnej posesji rodziny Aschów. Należy nadmienić, że Hebanowski, sprzedając nieruchomość, zobowiązał się do sporządzenia kosztorysu budowy, jak i wykonania projektu gmachu teatralnego, zrzekając się za to wynagrodzenia.*

*Teatr Polski w Poznaniu, Jerzy Borwiński, Stefan Drajewski, Wydawnictwo Miejskie Posnania, Poznań 2015, s.15-18.